翻譯無國界 日本ili零秒翻譯機讓你暢遊全世界

記者/蘇子倞

想像著自己有一天也能靠自己的能力到處旅行,並且永遠不用在擔心語言溝通的障礙問題嗎?日本新創企業Logbar致力於穿戴式科技研發,並於2016年CES消費性電子大展上首次發表最新產品「ili」,馬上獲得全場的注目。在歷經幾個月的研發與測試後,終於宣佈預計將在2017年4月下旬在日本當地提供租借服務。
「ili」離線即時翻譯機,以輕巧有如錄音筆的薄型設計,能在0.2秒內即時翻譯3種語言,目前支援日本語、中文與英語,將於未來開發更多語言翻譯。而其最大的特色在於可離線使用,不需要連接網路就可進行即時翻譯工作,只需要對著機器說話,機器就會立即擴音進行翻譯,簡單操作就能解決旅行中各種溝通問題。

■ili東京形象短片。(截圖自/Logbar官網)
而「ili」的秘密在於內建搭載獨家開發的STREAM語音流翻譯系統,透過2個動圈式麥克風之設計,能快速感應語言,並正確無誤的即時翻譯接受到的語言,輕鬆對談省去比手畫腳、查單字的時間。然而「ili」目前僅提供旅行用語的翻譯,商業對談、醫療與複雜的談話內容則暫時無法順利對應,因此仍渴盼未來的科技研發。
該項產品目前可於網站上預購,4月開始即可在東京地鐵、AEON Mall、Vision Net租借,並於2017年7月正式在美國開始販售。看準這波新科技潮流,2020年的東京奧運想必此類穿戴式科技能獲得外國旅客的青睞,讓更多旅客能自由自在的暢遊日本,不受語言隔閡的阻礙。
分享此新聞: