Google翻譯更新 離線也可使用AI翻譯

記者/高銘檀

13日,Google Translate應用程式更新。使用者只要下載離線安裝包,不需要聯網就可使用59種語言的人工智慧的機器學習翻譯,其中包括日語和中文。

Google Translate在可存取網絡的情況下翻譯效果總是優於離線狀態,這是由於舊版的離線翻譯採用以字詞為基礎的機器翻譯技術,將一整句話拆分成多個單詞與片語,導致結果不通順甚至曲解原句的情況;更新後採用離線神經機器翻譯技術(Neural Machine
Translation, NMT),以整句話作為翻譯基礎,協助系統判斷、翻譯相關內容,使翻譯結果更接近人們日常溝通的方式。大約兩年前Google Translate已經在使用該技術,不過必須連網才可以使用。

■Google Translate離線翻譯更新界面。(截圖自/Google 台灣官方部落格

目前已經開放更新,預計15日前將全部更新完畢。用戶只要下載35~45M的離線語言安裝包,就能夠離線狀態下使用NMT翻譯技術。AndroidIOS裝置都可以使用。事實上,Google並非首個應用NMT技術於離線翻譯的應用程序,4月時Microsoft發佈使用類似技術的AI翻譯軟件,僅支持十幾種語言。

此次更新對於去網絡水平不穩定的國外地區旅行用戶而言是不錯的選擇。更新後離線翻譯水準雖然仍無法比擬線上,然而與傳統的機器翻譯技術的水平相比精準度已經有很大的提升。

分享此新聞: