Duolingo祭AI轉型第一刀 「這群人」恐最先遭淘汰

全球擁有超過5億用戶的語言學習平台Duolingo(多鄰國)近日宣布,將全面推動「以AI為優先」的營運轉型策略。根據共同創辦人暨執行長馮安(Luis von Ahn)致內部員工的信件內容表示,公司未來將逐步停止聘用約聘外包人員從事可由人工智慧處理的工作,並全面調整人力策略。

馮安指出,僅針對為人類設計的系統進行微調,已不足以達成Duolingo的發展目標。他認為,AI不僅能有效提升生產力,更有助於實現公司的核心使命。他也肯定近期以AI驅動的流程取代傳統手動方式,是公司有史以來最佳決策之一。

在具體的轉型措施上,Duolingo未來將調整與外包人員的合作方式,且新進員工須具備AI應用能力。員工績效評估也將納入AI使用表現,而對於能被自動化處理的任務,將不再核准擴編人力。同時,公司也規劃提供更多AI相關的職能訓練、學習資源與工具,以協助員工適應工作模式的轉變。

馮安強調,此次變革並非為了以AI取代員工,而是希望藉由「消除瓶頸」,讓團隊成員能將時間與精力投入在創意發想與解決實際問題上,而非重複性的任務。不過,正當全球關注AI技術可能引發的就業衝擊,外界專家對此舉仍表達憂慮,認為多鄰國的做法再次突顯AI對人力市場帶來的潛在威脅已然浮現。

■ 為加速設計語言學習課程,Duolingo宣布轉型為「AI優先」,將逐步以AI取代部分外包人力。(示意圖/unsplash)

事實上,早在2024年1月,Duolingo便開始使用AI技術進行翻譯作業,當月便裁撤將近10%的外包人力。隨著轉型目標逐步實施,公司也預計將淘汰更多可由AI取代的工作項目。

此外,Duolingo於5月1日推出148門以生成式AI打造的全新課程,這是平台自創立以來最大規模的課程更新,讓整體語言課程數量一舉翻倍。新課程主要針對初學者設計,並加入閱讀理解專區「Stories」、聽力訓練工具「DuoRadio」等沉浸式學習功能。

馮安表示,過去Duolingo花了12年才完成前100門課程,而如今借助生成式AI,僅在一年內便打造近150門課程,展現AI為學習者帶來的直接效益。

分享此新聞: