記者/許依婷
Google於上周四(4日)宣布,旗下影音分享網站YouTube將要開放自動字幕(auto-captioning)的功能,讓所有影片都可自動加上字幕,不僅對聽障者有幫助,也可幫助外語人士學習英文,不過目前僅限於英文影片,未來幾個月才會陸續支援其他語言。
之前YouTube自動字幕功能僅限於特定的影音視頻,現在影片提供者可以申請讓自己上傳的影片加入機器轉譯的字幕,就算原始影片沒有字幕,使用者也可自行要求上字幕,YouTube會把使用者所要求上字幕的影片加入等候名單內,耗時一小時或一天不等。
YouTube產品經理德生裕人引述研究預測指出,估計至2015年時全球將會有超過7億人有聽覺障礙,自動字幕功能將有助於聽覺不良或外語人士,更容易接觸影音網站,還表示「讓影片更容易收看」也是YouTube一直致力要達成的目標。
自動字幕功能源自於Google的Voice Search技術,但在Voice Search通常從話筒擷取聲音,已經自動除去噪音,而在YouTube的影片裡則可能同時有多人在講話,對此,Google工程師科恩(Mike Cohen)表示,目前自動字幕技術已經在逐步修正口音、背景雜音及單字辨識等問題,相信不久後此技術便能讓更多人受惠。